LOWES勞氏驗(yàn)廠Chuangsheng Csr
102016-9
勞氏驗(yàn)廠一定不可出現(xiàn)下列問(wèn)題(3)
信息來(lái)源:驗(yàn)廠之家 瀏覽次數(shù):2543次
勞氏驗(yàn)廠一定不可出現(xiàn)下列問(wèn)題,否則就會(huì)重驗(yàn)
COC人權(quán) unsat
2.05 Are employees provided a day off in compliance with any and all national and local consecutive days worked laws? 7休1政策執(zhí)行2.07 Is there evidence that all employee's normal working hours comply with local laws or agreements? 有證據(jù)表明正常工作時(shí)間符合法規(guī)
2.08 Is there evidence that all employee's overtime working hours comply with local laws or agreements? 有證據(jù)表明加班時(shí)間符合法規(guī)
2.09 Was the auditor allowed adequate access to facilities, documents and employees to verify the factories practices as they relate to working hours?對(duì)于工作時(shí)間的查核,審核員可以進(jìn)入車間、查詢文件和員工訪談來(lái)證實(shí)
3.04 Do all workers wages meet the minimum local and national legal requirement?員工工資符合當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)
3.05 Does the facility withhold any wages that are not allowed by local or national law?工廠有截留員工的工資嗎
3.07 Is the frequency that the facility pays wages within local and national legal requirements?員工工資低于當(dāng)?shù)毓べY標(biāo)準(zhǔn)嗎?
4.01 Does the facility have policies in place to assure understanding and compliance with all laws relating to child labor?有關(guān)于童工的保護(hù)政策嗎?
5.04 Does the facility make any illegal monetary withholdings from the employees wages (such as training fees, broker fees, employment fees, etc)?工廠有非法的扣款(如培訓(xùn)費(fèi)、介紹費(fèi)等)
5.05 Are the factories policies regarding overtime work in accordance with local and/or national laws?工廠加班工作是符合法律法規(guī)嗎
5.06 Is there evidence of employees being required to work overtime in violation of national and local law?有證據(jù)證明員工加班有違背法律法規(guī)嗎
5.07 Is there evidence of employees being coerced into working overtime hours in violation of national and local law?
5.08 Is there evidence of employees being retaliated against for refusing to work overtime hours beyond the requirements of national and local law?
5.10 During normal working hours are employees allowed restroom and water breaks as needed?在工作時(shí)間內(nèi)員工可以有喝水和去洗手間的自由嗎
6.02 Is there any evidence to suggest discriminatory practices are taking place (i.e. promotions, compensation, termination, race, sex, age, etc.)?有證據(jù)證實(shí)工廠有歧視行為發(fā)生嗎(基于升職、報(bào)酬、辭退、性別、種族、年齡等)
6.03 Are employee's wages commensurate with experience and skill level regardless of age, sex, race, etc?員工工資是基于經(jīng)驗(yàn)和技能,不管年齡、性別、種族等方面的影響
6.04 When employees are offered the opportunity to work overtime, is it in accordance with local regulations?員工加班是符合當(dāng)?shù)匾?guī)定嗎?
6.05 Is there any evidence of illegal practices regarding the hiring of pregnant female workers?有證據(jù)證實(shí)對(duì)懷孕女的非法雇傭嗎?
6.06 Is there any evidence of sexual harassment of workers?有性騷擾嗎?
7.02 Does the factory use monetary deductions from pay as a means of discipline that are not compliant with local and national law?對(duì)紀(jì)律方面的處罰是非法扣款嗎
7.04 Are discplinary actions used by the company in accordance with local laws and regulations?紀(jì)律處分行為是基于當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)嗎
7.06 Is there any evidence of the employees being subjected to an abusive working and or living environment?有證據(jù)證實(shí)員工在工作和生活的環(huán)境中有被辱罵
7.08 Is there any evidence of in-appropriate activity as it relates to intrusion into personal living space or in-appropriate physical contact?非法侵入個(gè)人隱私和身體接觸的行為
10.03 Does the factory ensure there is adequate ventilation in the workplace for the tasks being performed?車間的通風(fēng)設(shè)施良好?
11.03 Does the facility provide for the upkeep of the dormitory in a clean and well maintained manner (including such things as protection from the elements, temperature extremes and providing adequate lighting and ventilation)?宿舍維護(hù)良好
11.04 Does the facility provide an effective fire safety program and escape plan from the dormitory in case of emergency and in accordance with all local and national laws?宿舍的消防安全和疏散圖好嗎?
11.05 Does the facility provide adequate and clear escape paths including fire escapes, exits and appropriate lighting and signage and in accordance with all local and national laws?車間有適宜的清晰的逃生圖(包括消防通道、安全出口、應(yīng)急燈,引導(dǎo)標(biāo)識(shí)等)
11.06 Does the factory provide adequate fire extinguishing equipment including fire hoses, hydrants and portable extinguishers in the dormitory and in accordance with all local and national laws?宿舍有消防器材嗎?
12.01 Does the facility have policies in place to assure understanding and compliance of laws relating to dining conditions and requirements?有食堂的相關(guān)政策嗎?
13.02 If required by law does the facility have a valid fire inspection certificate issued by the appropriate agency?有效的消防檢查證書?
13.03 Does the factory have fire alarm systems installed and properly functioning throughout the facility and is it in compliance with local and national laws?整個(gè)工廠有火災(zāi)警報(bào)系統(tǒng)嗎?
13.04 Are these fire alarm systems properly and regularly maintained and is it in compliance with local and national laws?火災(zāi)警報(bào)系統(tǒng)有保養(yǎng)和正常運(yùn)行嗎?
13.05 Is the fire-fighting equipment of the correct type, size and quantity for the factory operations and is it in compliance with local and national laws?消防設(shè)施在數(shù)量、型號(hào)和大小上適宜的嗎?
13.06 Is fire-fighting equipment readily accessible?消防器材容易接近和看見的嗎?
13.07 Are fire extinguishers, hydrants, hoses, etc visible, properly located and installed throughout the facility and is it in compliance with local and national laws?消防器材安裝在可見的、正確的位置上嗎?
13.08 Are all fire extinguishers, hydrants, hoses, etc properly maintained, identified and ready for use at all times and is it in compliance with local and national laws?有維護(hù)和檢查嗎?
13.09 Is there a sufficient number of emergency exits available for all buildings and is it in compliance with local and national laws?整個(gè)工廠的消防設(shè)施足夠嗎
13.10 Are all emergency exits accessible, unlocked and free of blockage in all buildings and is it in compliance with local and national laws?安全出口是可見的、沒鎖的和沒有被堵塞?
13.11 Are all emergency exits clearly identified and is it in compliance with local and national laws?安全出口容易識(shí)別嗎?
13.12 Are emergency exits located close enough to allow employees from different areas access to them in the event of an emergency and is it in compliance with local and national laws?
13.13 Do all of the emergency exits meet local law in regard to type, direction and size of opening?安全出口指示牌符合于法規(guī)的類型、方向和尺寸?
13.15 Are all walkways clear of obstuctions at all times (aisles, stairways, doorways, passageways, etc) and is it in compliance with local and national laws?所有的通道(走廊、樓梯、門廊、通道等)無(wú)如何障礙物堵塞
13.16 Is all fire-fighting equipment inspected on a regular basis?消防器材經(jīng)常檢查嗎?
13.17 If required by law is adequate emergency lighting available throughout the facility?整個(gè)工廠有應(yīng)急燈嗎?
14.02 Are adequate first aid kits properly stocked with supplies and available in all working are of the facility and in accordance with local and national laws?工作區(qū)域有藥箱嗎?
16.03 Does the factory possess valid permits required by all applicable laws for the operation of the factory’s equipment, including, but not limited to, elevators, boilers, furnaces/ovens and pressure vessels?電梯、鍋爐、火爐、烤箱、壓力容器等有操作許可證
16.07 Does the facility provide for an appropriate eye and hearing protection program that ensures evaluation of need and use of appropriate PPE by the affected employees?工廠有提供保護(hù)視力和聽力的流程嗎?
16.08 In instances where the specific job function creates unique hazards have the appropriate PPE been provided for and in use by the employee ( ie. welding shields, goggles, helmets, burn protection, safety shoes, etc.)?防護(hù)用品對(duì)特別工種
17.03 Does the factory possess all valid permits and licenses as required by law to store, handle, use and dispose of all regulated and hazardous chemicals, materials and waste?
17.04 Are appropriate and legally required controls in place to reduce or limit employee's exposure to hazardous chemicals, materials or waste? This may include ventilation systems, extraction systems, reduced shift hours, PPE, etc.
17.05 Is the facility storing, handling, labeling, using and disposing of chemicals and materials in accordance with all national and local laws?儲(chǔ)存、處理、標(biāo)識(shí)使用和處置化學(xué)品的符合法律規(guī)定
17.08 Does the factory follow disposal instructions specified in the MSDS or on product labeling, and as required by local and national law? 化學(xué)品的標(biāo)識(shí)和MSDS的粘貼
17.09 Does the factory handle and store hazardous chemicals or materials properly and ensuring spills and leakages do not occur?正確處理和儲(chǔ)存危廢品
17.11 Does the factory have an appropriate and effective PPE program in place ensuring protection from exposure to either hazardous chemicals or materials?(個(gè)人防護(hù)文件)
18.02 Have all permits required by law for discharge and disposal of waste been obtained and are they valid (appropriate for the disposal type and have not expired)?(廢物排放許可)
18.03 Is the factory in full compliance with their environmental permits and licensing as required by law?環(huán)境檢測(cè)報(bào)告
18.06 Are all wastewater/storm-water discharges within the legal permitted limits?廢水排放證書(廢水檢測(cè)報(bào)告)
18.07 Are all air emissions within the legal permitted limits?廢氣排放許可(廢氣檢測(cè)報(bào)告)
18.12 Was the auditor allowed adequate access to facilities, documents and employees to verify the factories practices as they relate to Environmental Requirements?對(duì)環(huán)境方面允許審核員進(jìn)入工廠、查閱文件,員工訪談嗎?
18.13 Could all of the above questions regarding Environmental Requirements be verified by the auditor during this visit?
Denial
4.03 Does the factory comply with both local law for minimum age requirements and Lowe's minimum age requirements of 16 years old?童工
4.06 Is the factory in compliance with local or national laws that regulate restrictions on limits for young workers for this locality?限制未成年工工作
4.10 Was the auditor allowed adequate access to facilities, documents and employees to verify the factories practices as they relate to child labor? 允許審核員進(jìn)入或查核
5.02 Are all employees at the factory of their own free will and not imprisoned, indentured or forced to work in any manner as required by local or national law?
5.03 Does the factory illegally limit, restrict or confiscate沒收 personal documents (passports, IDs, etc)?工廠有非法限制、沒收員工的證明文件(如護(hù)照、廠證
5.09 Is there evidence of employees not being able to leave the premises outside of their normal working hours?在正常工作時(shí)間內(nèi),員工不可以離開工作場(chǎng)所嗎?
5.12 Was any evidence of either physical or verbal abuse discovered during the audit?有發(fā)現(xiàn)肢體或口頭的辱罵
5.14 Was the auditor allowed adequate access to facilities, documents and employees to verify the factories practices as they relate to forced labor?允許審核員進(jìn)入或查核強(qiáng)迫勞工
勞氏驗(yàn)廠社會(huì)責(zé)任,lowes驗(yàn)廠質(zhì)量,勞氏驗(yàn)廠反恐更多咨詢請(qǐng)登錄www.csr007.com
Copyright © 2024 huangjingwu.cn 東莞市創(chuàng)盛企業(yè)形象策劃有限公司
地址:廣東省東莞市南城區(qū)鴻禧中心A區(qū)608室 電話: 0769-22324329/22362295 粵ICP備11014164號(hào)
地址:廣東省東莞市南城區(qū)鴻禧中心A區(qū)608室 電話: 0769-22324329/22362295 粵ICP備11014164號(hào)